说起“混淆”这俩字,我可是真真儿地体验一把啥叫“一头雾水”。
我压根儿就没把这俩字当回事儿,平时也见得不多嘛直到有一天,我在写一篇博客的时候,想用这个词来表达一下“把事情弄复杂”的意思,结果卡壳。
这俩字儿……到底咋读?
我第一反应是凭感觉,张嘴就来:“hún xiáo”?不对劲,听着别扭。然后我又试试“hùn yáo”,还是不对。这下我有点慌,心想这可不行,写博客,读音都弄错,那得多丢人!
于是我赶紧打开搜索引擎,输入“混淆怎么读”。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
好家伙,一搜出来,答案就有:hùn xiáo。
看到这拼音,我心里的大石头总算落地。原来是这么读,我还以为我得“文盲”一把!
光知道读音还不行,我还想知道这词儿到底啥意思,都有啥用法。毕竟用词儿得用对地方,不能瞎用,对?
我又在搜索结果里翻翻,发现“混淆”这词儿,主要就是说把东西弄混,界限不清楚。比如“混淆黑白”、“混淆视听”啥的,都是这个意思。
我还看到一些例句,像是“这段论述前后矛盾,可见作者思维混淆。”一下子就明白这个词在句子中怎么用。
为加深印象,我还特意去查查“混淆”的反义词,像是“澄清”、“区别”、“分辨”这些。这么一对比,我对“混淆”的理解就更深一层。
经过这么一番折腾,我算是把“混淆”这个词儿给彻底搞明白。以后再用到它,我就再也不用担心读错或者用错。这回实践也让我明白一个道理:遇到不认识的字词,千万别想一定要查清楚,弄明白!
经过这回实践,我不仅学会“混淆”的读音和用法,还养成一个好习惯:遇到不懂的就去查,绝不含糊!这可真是“实践出真知”!