话说那天我在家闲着没事干,刷到一个讲《卖油翁》的短视频,里头有句文言文“吾射不亦精乎?”,我就琢磨开,这古文到底是啥意思?
作为一个行动派,我立马打开电脑开始搜索。你还别说,网上资料真不少。
我先是找到这句话的出处,原来是宋朝欧阳修写的《卖油翁》。故事讲的是一个叫陈康肃的家伙,射箭特牛,自我感觉特别良有一次,他在自家院子里射箭,旁边有个卖油的老头看着。
然后我就看到各种版本的翻译和解释:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我琢磨着,这些翻译好像都差不多,但又有点微妙的区别。为搞清楚,我又继续深挖。
看到有人提到,这个“射”字,在句子里用法不一样。第一次出现是动词,就是“射箭”这个动作。第二次出现就变成名词,指的是“射箭的本领”或者说“箭术”。
我还注意到,有些解释里提到“亦”字,说它在这里没啥实际意义,就是凑个音节,读轻声。这文言文还挺有意思的。
然后我又看到陈康肃和卖油翁的对话:
陈康肃问:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”
卖油翁说:“无他,但手熟尔。”
陈康肃听就不爽,说:“尔安敢轻吾射!”
卖油翁就说:“以我酌油知之。”
这段对话让我更明白,陈康肃当时是有点嘚瑟,觉得自己箭法无敌。而卖油翁,轻描淡写地来句“不过是熟能生巧罢”,一下子就把陈康肃给噎住。
经过一番搜索和研究,我算是搞明白。“吾射不亦精乎?”这句话,用大白话来说,就是陈康肃在问:“我的箭法,难道还不够牛吗?”这里头,透着一股子自负和傲气。
通过这回小小的实践,我对文言文的理解又加深一层。以后再遇到这种句子,我就不会一脸懵,也能自己动手,好好研究研究。