今天刷手机,看到个挺逗的词儿——“泡泡茶壶”,心想这是啥玩意儿?作为一个好奇心爆棚的博主,我立马就去扒扒这个梗的来龙去脉。
我以为是跟茶具有关的新名词。结果一搜,完全不是那么回事儿!这词儿居然出自一本日本轻小说,叫《Overlord》。
我赶紧去补补课,发现这个“泡泡茶壶”原来是书里的一个角色,长得像个粉红色的史莱姆。这还不算关键是这角色的外形有点……你们懂的,就是那种让人一看就容易想歪的形状。
然后我就明白,为啥网上有人说“你懂个泡泡茶壶”。这就是“你懂个”的另一种说法,吐槽别人不懂装懂,啥也不知道。
刚看到这解释的时候,我也有点懵。后来想想,这不就是网络用语的常见套路嘛用一个看似人畜无害的词儿,来表达一些比较粗俗或者不好直说的意思。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我还顺藤摸瓜,发现这梗还衍生出不少类似的用法,比如“你脸红个泡泡茶壶”,意思就是“你脸红个”,用来调侃别人。
这“泡泡茶壶”的梗,说白就是个比较隐晦的吐槽语。以后再看到有人说这个,你就知道他在说啥,别像我一开始那样,还以为是啥新式茶具!
今天的分享就到这儿,是不是觉得这网络世界还挺有意思的?各种奇奇怪怪的梗层出不穷,下次再遇到啥新鲜词儿,记得来找我一起研究研究!