大家我是你们的老朋友,今天跟大家聊聊我汉化《希尔薇》安卓版的那些事儿。这游戏我早就想玩了,但一直没找到合适的汉化版本,看着满屏的日文,实在是头大。一咬牙,决定自己动手丰衣足食!
第一步:找资源!这年头,找资源可太方便了。我先是在各种论坛、贴里转悠,在一个老哥的分享里找到了一个看着还不错的安卓版游戏本体。赶紧下载下来,小心翼翼地装到手机里。
第二步:解包!游戏装好了,接下来就是要把游戏里的文本文件扒拉出来了。这步我用了一个叫“MT管理器”的工具,这玩意儿简直神器,可以轻松解压各种apk文件。打开MT管理器,找到游戏安装包,一顿操作猛如虎,把里面的文本文件全部解压出来,放到电脑上。
第三步:翻译!重头戏来了!我先用文本编辑器打开那些文本文件,我去,密密麻麻全是日文!没办法,硬着头皮上!我先是尝试用翻译软件直接翻译,结果翻译出来的东西根本没法看,语句不通顺,意思也驴唇不对马嘴。看来还是得靠自己!还我大学的时候稍微学过一点日语,虽然忘得差不多了,但还能勉强看懂一些。就这样,我一句一句地对照着翻译,遇到不懂的地方就查字典、问朋友。那段时间,我的眼睛都快瞎了,每天对着电脑屏幕十几个小时,感觉人都快废了。
第四步:润色!翻译完了,可不能直接用!毕竟是机翻+半吊子水平,肯定有很多地方不通顺。接下来就是润色。我把翻译好的文本一句一句地读,然后用自己的话重新组织,力求让语句更加流畅、自然。这步也很重要,直接影响游戏体验!
第五步:打包!润色完了,终于可以把汉化好的文本文件打包回游戏里了。还是用MT管理器,把修改后的文本文件替换掉游戏安装包里的原文件。然后重新签名打包,生成一个新的安装包。
第六步:测试!一步,也是最重要的一步,就是测试!我把汉化后的游戏安装包装到手机里,然后开始玩。一边玩,一边检查翻译是否准确、语句是否通顺、有没有bug。遇到问题就及时修改,然后再重新打包、测试。就这样,反反复复搞了好几天,才终于把游戏汉化得差不多了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
虽然过程很辛苦,但是当看到游戏里熟悉的中文,那种成就感简直无法形容!我已经可以毫无障碍地玩《希尔薇》了,嘿希望我的经验能对大家有所帮助,也欢迎大家在评论区交流讨论!