今天跟大家唠唠嗑,关于我倒腾《希尔薇》汉化版最新更新的那些事儿。这游戏,老玩家都懂,0几年就火了,现在都还一直有更新,不得不说作者真有毅力!
说起来,我第一次接触《希尔薇》还是大学那会儿,那时候各种资源满天飞,随便一搜就能下到。不过那时候的版本bug也多,汉化也不完整,玩起来总感觉差点意思。这回想着重温一下,就想着找个最新的汉化版。
我跑遍了各大论坛和贴,搜刮各种资源。发现版本是真的多,什么魔改版、重置版、整合版,看得我眼花缭乱。我锁定了一个看起来比较靠谱的,说是最新汉化的版本。下下来一看,好家伙,快两个G了,看来内容确实丰富了不少。
下载解压,安装的过程还算顺利。不过刚进游戏就发现,有些地方还是日文,汉化并没有完全覆盖。这让我有点小失望,不过想想也是,民间汉化嘛能做到这样已经很不错了。
重点来了,我开始琢磨着自己动手丰衣足食。以前也接触过一些汉化教程,知道大概的原理。简单来说,就是找到游戏里的文本文件,然后用文本编辑器打开,把里面的日文替换成中文。
我先用文本编辑器打开了游戏目录下的几个txt文件,发现里面密密麻麻全是日文,看得我头皮发麻。不过我还是耐着性子,一个字一个字地翻译,然后复制粘贴到游戏里。这个过程相当枯燥,眼睛都快看瞎了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
光靠我一个人翻译肯定是不行的。我找到了一个汉化小组的QQ群,加进去向大佬们请教。他们给了我很多建议,还分享了一些汉化工具和词库,这让我省了不少力气。
经过几天的努力,我终于把游戏里大部分的文本都汉化了。虽然有些地方还是有些生硬,但总比全是日文要好多了。看着自己汉化的成果,心里还是很有成就感的。
然后就是分享的环节了,我把汉化好的游戏文件分享到了论坛上,希望能帮到其他玩家。看到有人回复说感谢,说我的汉化版本玩起来体验更我心里就特别开心。
这回汉化《希尔薇》的经历,让我深刻体会到汉化的不易。同时也让我更加佩服那些默默付出的汉化者们,是他们让我们能够玩到各种各样的汉化游戏。
这回更新体验还不错,虽然自己动手汉化挺累的,但是过程也很有趣。希望《希尔薇》能够一直更新下去,也希望以后能有更多更好的汉化游戏出现。