您目前所在位置: 首页 > 游戏攻略 > 图文攻略

步非烟音频安卓汉化去哪找?老司机推荐这几个地方。

时间:2025-06-11 08:00:08 | 访问:20 次 | 责任编辑:caomengde

大伙儿晚上今天瞎折腾了一天,总算把那个“步非烟音频”的安卓版给弄利索了,主要是界面看着不爽,有些地方翻译也怪怪的,寻思着自己动手丰衣足食嘛赶紧趁热乎把过程给各位看官老爷们说道说道。

起因:还是得顺手才行

我挺喜欢听那些有声故事啥的,尤其是“步非烟”系列的一些作品,什么情感类的,助眠的,感觉挺放松。之前在网上找了个安卓版的播放器,据说是爱好者做的,能聚合一些资源。但用着用着就发现,这界面嘛有点糙,而且有些按钮、提示,要么是英文,要么就是那种机翻的中文,看得我这个强迫症是浑身难受。

步非烟音频安卓汉化去哪找?老司机推荐这几个地方。

就像有些朋友说的,有的音频内容挺生活化的,挺校园的,或者有点小剧场的味道,结果配上那么个不搭的界面,体验感直接掉一半。我就琢磨着,能不能自己把它给“汉化”得更彻底,更符合咱国人的使用习惯?

开搞:准备家伙事儿

说干就干!咱也不是啥专业开发,但以前也零零碎碎捣鼓过一些安卓应用。我寻思着,这种汉化,主要就是改改里面的文字资源呗。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

步非烟音频安卓汉化去哪找?老司机推荐这几个地方。

第一步,我先把手机里那个APP的安装包(也就是APK文件)给提取了出来。这个简单,用个文件管理器或者专门的提取工具就行,几下就搞定了。

第二步,就是反编译这个APK了。这个得用专门的工具,我用的是比较顺手的APKTool。电脑上装好Java环境,然后下载APKTool,命令行里敲几个指令,就能把APK文件解包,变成一堆我们可以看懂的文件和文件夹。

解开之后,我就开始翻找。一般来说,APP的文字内容都放在res/values或者类似res/values-zh这样的文件夹里的文件里。有的APP可能还会把一些默认的英文放在res/values,中文的放在res/values-zh-rCN

步非烟音频安卓汉化去哪找?老司机推荐这几个地方。

攻坚:找找找,改改改

打开那个文件,密密麻麻全是代码。不过仔细一看,就能找到那些界面上显示的文字了。比如:

  • <string name="settings">Settings</string>
  • <string name="exit_message">Are you sure to exit?</string>

步非烟音频安卓汉化去哪找?老司机推荐这几个地方。

我的任务就是把后面那些英文的、或者翻译不准确的中文,改成我自己觉得更地道、更舒服的说法。

这个过程挺枯燥的,得有耐心。 一条一条对着原来的界面看,然后找到对应的代码,再修改。有些词,比如“萌妹子”、“御姐音”这种网络化的词汇,我就尽量让它在APP里显示得自然点,别太突兀。

中间也遇到点小麻烦。比如有些文字它不是直接写在里的,可能是硬编码在Java代码里,或者藏在图片资源里。图片里的文字就比较头疼了,得用PS之类的工具去改图,我这回遇到的还大部分都是文本资源。

我就把那些“生活”、“情感”、“校园”这些分类标签,还有播放列表、设置选项里的文字,都仔仔细细过了一遍。有的地方它写的是“自制”,我就看看语境,是不是改成“我的收藏”或者“个人作品”更合适。

收尾:打包测试一条龙

改完所有我觉得需要改的地方,就到了回编译的步骤了。还是用APKTool,一个指令下去,它就会把修改后的文件重新打包成一个新的APK文件。

步非烟音频安卓汉化去哪找?老司机推荐这几个地方。

但是,这时候生成的APK还不能直接安装。因为它没有签名。安卓系统要求所有APP都必须有开发者签名才能安装,这是为了安全。我自己捣鼓嘛就用APKTool自带的或者找个签名工具,给自己生成的APK签个名。随便生成一个密钥就行,反正也是自己用。

签名完成后,把这个新的APK文件传到手机上,卸载掉原来的版本,然后安装我这个“汉化版”。

紧张的时刻来了! 打开APP,嚯!界面立马清爽了不少,那些蹩脚的翻译和英文全都不见了,换成了我自己编辑的中文。点点这里,看看那里,基本没啥问题,用起来顺手多了!

看着自己亲手“汉化”的APP,虽然只是改了些皮毛,但心里那叫一个舒坦。以后听“步非烟”的音频,配合这个自己定制的界面,感觉又提升了一个档次,哈哈。

好了,今天的实践记录就到这儿。这种小修改不难,主要是细心和耐心。希望能给有类似想法的朋友一点小小的启发。下次再折腾点啥有意思的,再来跟大伙儿分享!

本类TOP10
最新内容