得给大家伙儿说道说道我捣鼓这个《彼岸花》安卓汉化的事儿。就好这口,特别是那种剧情不错的,带点互动选择的,要是外文的,啃起来就费劲。能有汉化,那简直是帮了大忙了。
起因很简单,前阵子在一些游戏圈子里,老看到有人提这个《彼岸花》,说是啥国风SLG,画风也挺特别,剧情好像还挺有点意思,有几个女主角啥的,就勾起了我的兴趣。但是,原版不是中文,我这外语水平也就看看热闹,真要细品剧情,那就抓瞎了。想着自己动手丰衣足食,不如找找看有没有汉化版,或者自己尝试折腾一下。
第一步,肯定是先摸清楚情况。 我就先在网上搜罗了一圈,看看这游戏到底是个啥情况,有没有大佬已经做过汉化了。你还别说,真有!一些汉化组或者个人大佬,早就把目光投向这类游戏了。看到有PC版的汉化,也有安卓版的,我主要是在手机上玩,所以目标明确,就是安卓版。
搜的时候发现,这游戏的汉化好像还不止一个版本,或者说不同章节有不同人接手。我看到有提到“Black_Red大佬”的,还有“扑家汉化”的,心里就有数了,说明这游戏还是挺受关注的。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第二步,就是找那个汉化好的安装包。 这种事儿,一般论坛、一些游戏分享的小圈子里比较容易找到。我这人比较懒,不太喜欢自己去拿原版再打补丁那么麻烦,尤其是安卓的,很多大佬会直接做好整合版,就是一个已经汉化好的APK文件,下下来直接装就行。
找了一阵子,总算是找到了一个看起来比较靠谱的安卓汉化版。一般来说,这种分享都会注明是哪个汉化组或者大佬做的,还有版本号,比如是第几章的汉化,是不是精翻之类的。我瞅着一个说是“精翻汉化版”的,还有人说“目录可看全CG”,虽然我对CG不是那么执着,但精翻听起来就比较舒服。
下载下来之后,就是安装了。 安卓装APK文件嘛大家基本都会。先在手机设置里把“允许安装未知来源应用”这个选项打开,不然系统不让你装。然后找到下载好的那个APK文件,我记得当时那个文件大概一百多兆,不算特别大。点击安装,等着它走完进度条。
装好之后,图标就出现在手机桌面上了。 我怀着那么点小激动的心情,点了进去。
你还别说,打开游戏,映入眼帘的就是中文界面了!菜单,选项,都变成了咱们熟悉的方块字,心里那叫一个舒坦。以前看日文或者英文,跟看天书似的,现在亲切多了。
我赶紧新建了个游戏,开始体验剧情。最关心的当然是对话翻译得怎么样。 我就耐着性子看了一段开头的剧情,感觉还可以,语句挺通顺的,不是那种机翻的生硬感。虽然咱也不是专业的翻译,但至少读起来不别扭,能明白人物在说故事在讲这就够了。
里面的人物立绘,场景,确实是那种日系二次元带点国风的感觉,挺对我胃口的。操作上也没啥复杂的,就是点点点,选择对话分支,推进剧情。有了汉化,就能完全沉浸到故事里去了,不用一边玩一边猜意思。
这回《彼岸花》安卓汉化的实践过程,主要就是“找”和“装”两个步骤。真正的汉化工作那是大佬们在幕后辛辛苦苦完成的,咱们这些玩家就是享受成果的。
现在好了,有了这个汉化版,我就可以慢慢品味《彼岸花》的剧情了。这种自己动手(虽然只是下载安装)找到并成功玩上想玩的游戏的感觉,还是挺不错的。今天就先分享到这里,希望对同样喜欢这类游戏又被语言卡住的朋友有点帮助!