大伙儿今天得空,就来聊聊我最近折腾《森海幻梦》这游戏的汉化更新那点事儿。之前玩的是个老版本,总觉得有些翻译看得我云里雾里,玩起来多少有点不得劲儿。
玩着玩着,我就琢磨,这游戏出来也不少年头了,按理说应该有更完善的汉化版本了?毕竟这游戏底子不错,是个像素风格的动作射击游戏,还带点随机地图那种耐玩的元素,我个人是挺喜欢的。于是乎,我就开始在网上瞎转悠,看看有没有同好放出新的汉化补丁啥的。
你还别说,真让我在一些游戏同好聚集的地方瞅见了点消息,说是最近有个“最新更新内容”的汉化包流出来了。这可把我给乐的,赶紧就去扒拉具体咋回事。找到那个更新包之后,我没急着 сразу 就往游戏里头整。
老规矩,先备份! 我这人有个习惯,不管捣鼓啥软件游戏,只要涉及到修改原文件的,我都会先把原始文件整个儿复制一份,放到一个安全的地方。万一中间出了岔子,或者新版不如旧版好使,我还能退回去不是?这可是血泪教训换来的经验,各位可得记住了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
备份妥当之后,我就开始动手了。步骤也挺简单,主要就是替换文件那么几下:
整个过程下来,没遇到啥报错或者卡顿,还挺顺利的。我原先还担心会不会有啥兼容性问题,或者需要啥专门的工具来打补丁,结果发现就是简单的文件替换,省心!
文件替换完了,我这心里头还有点小激动,搓了搓手,双击启动了游戏。加载画面一过,进入主菜单,成了!
最直观的感受就是,游戏里的文字看着舒服多了。 以前那些生硬的、甚至有点机翻感觉的词句,现在都变得自然流畅了不少。菜单选项、道具说明、还有那些零零散散的剧情对话,都清晰易懂了。这下子,玩起来就更投入了,不用再因为某个词儿卡在那儿琢磨半天是啥意思。
我还特地去之前感觉翻译有问题的地方瞅了瞅,果然都修正过来了。看来这回的“最新更新内容”确实下了功夫。游戏里那些新出的内容,或者之前没汉化到的边边角角,这回也都给补上了,感觉整个游戏的中文体验提升了一大截。
这回折腾《森海幻梦》的汉化更新,还是相当成功的。虽然花了一点点时间去找资源和操作,但能玩上翻译更精良的版本,这点工夫也值了。现在再进游戏,感觉就像玩到个新游戏似的,爽快!