今儿个终于有空了,把我捣鼓《我的可爱表姐2》这游戏,弄成安卓中文版的这点事儿,从头到尾给大伙儿说道说道。也不是啥大事儿,就是自个儿瞎折腾,图个乐呵。
就是玩这游戏,觉得挺有意思,但奈何不是中文,啃着费劲。尤其是这种剧情对话多的,看不懂就没那味儿了。寻思着,自己动手丰衣足食呗,就这么开始了。
万里长征第一步,那肯定是得先有游戏本体。这游戏的PC版还算好找,安卓版嘛当时要么不合心意,要么就是没汉化。我就琢磨着,从PC版下手,看看能不能把里面的文本给弄出来。
这过程就有点像开盲盒了。各种文件格式,有些打包得死死的,你都不知道从哪儿下手。我就下了些乱七八糟的小工具,一个个试。有时候忙活半天,结果文件根本打不开,或者打开了也是一堆乱码,那心情,别提了,真想砸电脑。不过还折腾了几天,总算是摸到点门道,把主要的文本文件给揪出来了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
文本导出来了,打开一看,密密麻麻全是英文。菜单、对话、道具说明、剧情旁白……那叫一个量大管饱。这活儿,真没啥捷径,就是个磨。我这英语水平也就半桶水晃荡,只能一边查字典,一边凭感觉来了。
我不是啥专业翻译大佬哈,就想着尽量让话读起来顺口,接地气,别搞得文绉绉的或者干巴巴的。有些俚语、梗啥的,直译过来就没那意思了,还得自己琢磨怎么换个说法,既能表达原意,又能让咱们看得明白。这块儿最费脑细胞。
校对润色:翻完一遍,从头到尾读几遍,改改错别字,把不通顺的地方给捋顺了。自己跟自己较劲。
有时候,翻着翻着就卡壳了,一句对话琢磨半天。这时候就得换换脑子,或者先跳过去,等有灵感了再回来弄。这过程,枯燥是真枯燥,但每啃下一段,心里头那点小满足也是实打实的。
文本翻译得七七八八了,接下来就是怎么把它弄到安卓手机上。这又是个技术活儿。PC版的文件结构跟安卓APK包那可不是一回事儿。我得把翻译好的文本替换回去,然后再重新打包成能在手机上安装的APK文件。
这块儿我也是边学边弄,网上找教程,看人家大佬的经验分享。什么解包、打包、签名……一堆名词听着就头大。试了N多次,失败了N多次。有时候是包打不出来,有时候是装到手机上直接闪退,或者进游戏了还是英文,要么就是中文显示不全,各种奇葩问题。那几天,真是觉都睡不做梦都在调BUG。
好在皇天不负有心人,经过一番折腾,总算是成功了!当我在手机上打开游戏,看到熟悉的中文界面和对话时,那感觉,甭提多带劲了!
可能有人会说,费这么大劲干嘛网上那么多汉化组,等他们出不就完了?或者有些游戏也有官方中文。
嗨,这怎么说。对我来说,这算是一种乐趣,就喜欢这种瞎折腾的过程。而且自己动手弄出来的东西,用着也特别有成就感。再说了,这《我的可爱表姐2》当时我就是急着想玩明白剧情,等不及了嘛自己动手,丰衣足食!
这汉化肯定比不上专业团队做的那么精良,可能还有些小瑕疵或者翻译不到位的地方。毕竟个人精力有限,水平也就那样。但起码,能让我自己,或者一些和我一样等不及的朋友,能顺畅地体验游戏内容,这就够了。
整个过程下来,学了不少乱七八糟的知识,也体会到了汉化工作的不易。以后玩到汉化游戏,对那些默默付出的汉化组大佬们,也多了几分敬佩。
行了,这回的实践分享就到这儿。希望能给同样喜欢折腾的朋友一点小小的启发或者乐子。主要还是享受这个过程,享受那种把不可能变成可能的小小喜悦。