得,今天又有的聊了。最近,我这手头上的事儿不多,就寻思着网上瞎逛逛,看看有啥新鲜玩意儿。这一逛不要紧,就瞅见不少人提起个叫“新婚妻子梅古”的东西,后面还老跟着“官方网站”这几个字。
好奇心上来了挡都挡不住。心想,这“新婚妻子梅古”听着名字就挺…挺特别的,官方网站又是个啥章程?于是我就动手了,打开我那用了好几年的老电脑,点开浏览器,就开始搜。
第一步,直接搜全名。 我在搜索框里敲下了“新婚妻子梅古官方网站”,然后“啪”一下回车。结果出来一堆!但仔细一看,就有点儿不对劲了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我挨个点开看了几个,发现大多都是些资源分享,或者是一些个人博客、小论坛在讨论这游戏。有的说这游戏立绘是动态的,还有配音,场景还不少,说有三十多个。这些信息倒是挺多的,但正儿八经挂着“官方”名头的网站,那种一看就是开发商或者发行商自己建的,带版权信息、公司介绍的,愣是没找着几个像样的。
第二步,我换了关键词。 我寻思着,会不会是“官方网站”这几个字太特定了?我就去掉这几个字,直接搜“新婚妻子梅古”。结果,跟之前差不多,还是那些下载链接、讨论帖、还有一些视频预览啥的。提到“BKYSS汉化组”的倒是不少,看来是这个汉化组弄的汉化版。
这时候我就有点犯嘀咕了。这游戏名字听着就挺…挺抓人眼球的,按理说应该有个正经的来源地?难道是我打开方式不对?
第三步,我开始琢磨这游戏的性质。 从搜到的信息来看,这明显是个日系RPG,而且内容嘛看大家讨论的劲头,估计是那种比较小众,或者说,面向特定人群的。这类东西,它的“官方网站”可能跟咱们平时理解的那些大型游戏公司的官网不太一样。
我又试着搜了一下游戏可能的日文原名,或者开发社团的名字,但线索不多,搜出来也是些日文的论坛讨论,看得我是一个头两个大。
折腾了小半天,我发现,对于这类游戏,所谓的“官方网站”可能存在几种情况:
就“新婚妻子梅古”这个事儿来说,我扒拉了半天,也没找到一个一眼就能认定的、国内能轻松访问的、标着“Official”的网站。更多的是各种转载和分享。可能它真正的“官方”信息,都淹没在日文的讨论区或者特定的贩售平台上了。
这回实践下来,感觉就是想找这类比较特殊的游戏的“官方网站”,得有心理准备,不一定能像找那些商业大作官网那么直接。有时候,那些流传最广的汉化版发布帖,或者是一些核心玩家聚集的小社区,反而成了信息最集中的地方了。也算是一种体验,虽然也没找到那个想象中的“官方网站”,但对这游戏怎么回事,倒是了解了个七七八八。这过程,也挺有意思的,就是费点功夫。