好嘞,各位老铁,今天给大家唠唠我这几天搞的这个《血族少女》安卓汉化的事儿。
说起来也是偶然,前几天在论坛瞎逛,看到有人发了个《血族少女》的游戏,看着立绘挺带劲,就手贱下了下来。结果一打开,满屏的鸟语,瞬间就萎了。咱这英语水平,玩个游戏还得抱着字典,那多没劲!
得了,既然想玩,那就自己动手丰衣足食。 汉化!
咱得找到游戏里的文本文件。这游戏是安卓的,直接用解包工具把apk文件给解开了。解开之后,文件夹里一堆文件,看得我眼花缭乱。不过没关系,咱有经验,一般文本文件都藏在assets或者data文件夹里。仔细翻找了一番,终于在一个叫做“strings”的文件夹里找到了几个看着像文本文件的东西。
接下来就是提取文本。这些文本文件格式各异,有的直接是txt,有的则是xml或者其他奇奇怪怪的格式。对于txt文件,直接用文本编辑器打开就行。对于xml文件,可以用专门的xml编辑器打开。但是,很多时候,这些文本文件并不是直接就能用的,可能需要一些简单的处理,比如去除多余的标签,转换编码格式等等。
文本提取出来之后,就是翻译了。这可是个体力活,几万字的文本,光靠我一个人翻译,那得猴年马月!还现在有各种翻译工具,比如谷歌翻译、百度翻译等等。先用翻译工具粗略地翻译一遍,然后再人工校对,润色一下,这样效率就高多了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
翻译完成之后,就是把翻译好的文本替换到游戏里。这步也很关键,如果替换错了,游戏就可能出现各种问题,比如乱码、闪退等等。替换文本的时候,一定要小心谨慎,确保每一个字符都替换正确。
替换完文本之后,就可以测试游戏了。看看翻译效果如何,有没有什么bug。如果发现问题,就及时修改。这个过程可能需要反复进行多次,直到游戏完全汉化为止。
这回汉化《血族少女》,前前后后折腾了好几天,总算是搞定了。虽然过程比较繁琐,但是看到游戏变成中文,心里还是挺有成就感的。以后再也不用担心看不懂剧情了,可以尽情地享受游戏了!
汉化游戏也不是一件容易的事情,需要一定的技术基础和耐心。如果你也想尝试汉化游戏,可以先从一些简单的游戏入手,积累经验,然后再挑战更复杂的游戏。希望我的这回实践记录能对你有所帮助。
还是要提醒大家一句,汉化游戏虽然好玩,但是也要尊重原作者的版权。未经授权,请勿将汉化后的游戏传播到网上。