就跟大家伙儿聊聊我前阵子折腾“魔镜1”这游戏的汉化过程。这玩意儿,不少朋友估计都听说过,或者玩过英文版的。我,也是偶然间听人提起,说是个消除类玩法,还能跟里头各种妹子互动,剧情还有点意思。玩游戏就喜欢看剧情,英文看着费劲,就琢磨着整个中文版自己玩玩。
我也是跟大伙儿一样,想着去啥官方商店找找看,结果你猜怎么着?要么就是英文原版的,要么就是版本不对,反正就是没找到我想要的那个带中文的。有些地方下的所谓汉化版,点进去一看,好家伙,不是广告满天飞,就是根本不对版,甚至还有些是假的,差点把手机搞中毒。
我这人又有点犟,越是找不到,越是想搞定。心想,不就是个汉化嘛以前也零零碎碎接触过一点点,干脆自己动手试试看!权当是练练手,也满足下自己的好奇心。
我得找到一个相对干净的英文原版游戏安装包。这个过程也挺费劲的,在好几个看着不那么正经的论坛和网站上翻了半天,总算在一个不起眼的小角落里找到了一个瞧着还算靠谱的。下载下来,装手机上一看,确实是英文的,功能也正常,行,就拿它开刀了。
接下来就是重头戏了。我主要做了这么几件事儿:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
记得有一次,有个角色的对话,我翻译完之后,在游戏里显示出来,感觉语气不太对,跟角色性格不搭。没办法,又回去重新琢磨,换了好几种说法,才感觉稍微好点。还有些按钮上的文字,英文就一两个单词,中文要表达清楚意思,字数就多了,还得想办法精简。
就这么折腾了好几天,每天晚上吃完饭就坐在电脑前捣鼓。有时候遇到个坎,弄半天解决不了,真想砸键盘。不过还坚持下来了。当我看到游戏主界面、角色对话、技能说明基本上都变成我熟悉的中文时,那股子成就感,甭提多带劲了!
虽然有些地方可能翻译得还不够完美,有些细节可能还有瑕疵,但起码自己玩起来是没啥障碍了。整个过程下来,虽然累,但也学到不少东西,也算是对自己动手能力的一次小小的肯定。
所以今天就把这段瞎折腾的经历写出来,给大伙儿看个乐呵,也算是个记录。如果你也对这类事情感兴趣,不妨也动手试试,过程可能比结果更有意思!