前几天刷手机,看到有人在聊那个乡村主题的游戏,叫《乡村生活的快乐暑假》,老外出的版本全是英文,玩得我头晕眼花。寻思着暑假回老家闲着也是闲着,干脆自己动手汉化个中文版出来呗。说干就干,一屁股坐到电脑前开始折腾。
我先是打开电脑,在浏览器里搜了一圈,找了个还凑合的下载源。原始文件解压出来一堆乱七八糟的文件,全是英文脚本和资源包。翻腾半天,终于摸到文本文件的位置,打开一看密密麻麻的英文对话,看得我直冒汗。心想这汉化任务不简单。
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
抄起翻译软件就开始干活。打开记事本,一个字一个字对照着翻。游戏里的村民对话、任务提示都得改,比如那句“Harvest crops for bonus”硬是翻成了“收庄稼能赚外快”。翻累了就喝口茶歇歇,结果手一抖把系统配置文件搞错了,游戏启动直接报错崩了。急得我差点摔键盘。
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
试了几回才找到问题,手动把路径调整过程特别枯燥,但慢慢磨出了套路:
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
汉化完一遍后,赶紧启动游戏试玩。村里跑了一圈,对话倒是都中文了,可字体显示乱七八糟,有的字挤成一团。折腾到半夜,终于摸清了游戏引擎的显示逻辑,把字体大小和编码改顺溜了。结尾插了句彩蛋:“辛苦汉化版,村里老张专属。”存档测试几次没闪退,心一横就打包成了个压缩包。
打包完立马放硬盘里存着,又拷到旧笔记本上试试兼容性。拿给我外甥玩,小家伙玩得哈哈笑,说比英文版带劲多了。回头整理记录,写了个简易文档记下踩过的坑。
这汉化纯粹为打发时间,没想着分享出去。结果今天翻硬盘看到它,寻思着既然费劲搞出来,就当是暑假的纪念品算了。要玩就自己动手,别指望啥现成的了——汉化得我腰酸背痛,比下地干活还累!