昨天看贴有人嚎魔镜2新汉化翻车了,吓得我赶紧掏出手机翻官网。好家伙凌晨两点还在更新公告,翻译组这是连夜改bug?
先卸了老版本,从官网拽最新包。下到99%突然断联,急得我狂按F5键,路由器都快拍散架了才续传成功。
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
刚进登录界面就笑喷了,"Magic Mirror Ⅱ"硬是翻成「魔法镜两」,这罗马数字识别得跟段子似的。不过主菜单倒是正常了,上版本乱码的"SETTINGS"现在老老实实显示「设置」。
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
打到第三章温泉剧情差点摔键盘。女主说"水温正好"被翻成「水温现在」,NPC回句"Enjoy!"变成「享受」——搁这搞哲学三连?切英文版才发现是实时翻译引擎抽风,重新登陆才正常。
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
最绝的是彩蛋关,德文古籍突然蹦出「微信扫码查看全文」。以为遇到植入广告,结果发现是汉化组测试用的占位符没删干净...
说人话就是:BUG修得像打地鼠。UI翻译稳了,战斗文本还漏风,剧情翻译时好时抽风。俄语包反而翻得更接地气,中文组怕不是拿脚丫子校对的?
不过母语配音是真香!御姐音把「去死杂鱼」喊出九转十八弯的嘲讽味,比看字幕带劲十倍。冲着这个还是更了,翻译瑕疵?我选择闭耳不听!