昨儿半夜刷论坛看见《蔑视》又更新汉化了,手痒得不行,立马从被窝里爬起来开搞。上次的汉化包卡在第三章boss战死活加载不出中文,这回说什么也得给它整明白。
先把Steam里的游戏本体更新到最新版本。结果刚点开启动器就懵了——好家伙,这回更新连主菜单界面都重做了。慌慌张张翻出上回用的旧版汉化包,果然直接闪退报错。得,白折腾二十分钟。
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
转头去翻汉化组主页,发现置顶帖标着血红大字"新版专用!10月25日更新!旧包必崩!" 赶紧删干净残留文件,蹲着进度条把1.7G的补丁包拖下来。
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
按教程解压到根目录时卡壳了:
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
急得满头汗,干脆把整个游戏目录拉进杀毒软件白名单。再重启资源管理器,揪着补丁里那个dll文件直接拖进引擎文件夹。手心冒汗点开图标...
片头LOGO闪过时差点把鼠标捏碎。直到看见中文选项菜单才敢喘气儿。特意直奔上次卡死的第三章实验室,发现几处关键改进:
最惊喜的是过场动画里主角的录音日志,上次全是乱码的机械术语,这回居然连"神经寄生体活性阈值"这种词都译得明明白白。
玩到凌晨三点半突然笑出声——某个改造台界面汉化组故意把警示标语翻成"乱拧扳手必遭机械之神天谴",墙角的血迹涂鸦还写着"早九晚五拆零件,死后全变螺丝钉"。这种本地化彩蛋比官方文本还有意思!
本想收工睡觉,手贱点开画质设置调了个光线追踪。结果切回游戏时文本全变成方块加问号组合拳。连滚带爬还原配置文件,发现是汉化包的DX12渲染兼容问题。在补丁包的注意事项.txt里翻到一行小字:"需手动关闭硬件加速纹理",气得对着显示器竖中指。
现在挂着俩黑眼圈敲这些字。建议想更新的兄弟直接关杀软/断加速器/备份存档三联操作。这游戏每次更新都像拆炸弹,但母语通关的沉浸感真值得折腾。对了,存档前务必检查文档记录页——新版本把器官名称翻译得过分真实,昨晚看完那个"三叉神经剥离器使用指南"配图后,我碗里的红烧大肠突然就不香了。