我最近对《厚颜无耻的十四行诗》这款游戏的安卓汉化版本挺感兴趣,就寻思着对比对比几家汉化,看看哪家强。
我先是在各大游戏论坛、应用市场一通找,把能找到的汉化版本都给下载下来,这过程就跟寻宝似的,生怕漏了哪个好的。
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
下完之后,我就开始挨个体验。第一个汉化版本,我一打开游戏,就感觉这翻译有点生硬,好多句子读起来特别拗口,就好像是直接拿翻译软件翻完没咋修改一样。剧情对话里的一些梗也没翻译对味,玩着就有点出戏。
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
接着我又试了第二个汉化版本。这个版本的翻译倒是流畅多了,句子通顺,对话也挺自然。但有个问题,游戏里的一些专有名词翻译得跟别的版本不一样,我玩的时候得反应半天这说的是而且有些图片上的文字没汉化,看着就有点膈应人。
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
然后是第三个版本,我满怀期待地打开。这个版本整体表现还不错,翻译准确,专有名词也统一,图片文字也都汉化了。不过它的汉化速度有点慢,我玩到后面新出的剧情,好多地方还是英文的,得等更新,这就有点影响游戏体验了。
一个版本,我一进去就感觉挺惊喜。翻译不仅准确、流畅,而且特别贴合游戏的风格,把那种幽默和情感都翻译出来了。图片文字、新剧情啥的也都汉化得很及时。玩起来就特别舒服,感觉就跟玩原版英文游戏似的,一点不别扭。
对比完这几家汉化版本,我算是心里有数了。要是你追求翻译的准确性和贴合度,那这个版本绝对是首选;要是你不咋在意那些小瑕疵,第二个版本也能凑合玩;第一个版本就直接pass,体验感太差;第三个版本等它汉化全了应该也不错,但现在还差点意思。
找个好的汉化版本玩游戏,那体验感能提升不少。希望我的这回实践记录能给想玩《厚颜无耻的十四行诗》的小伙伴们一点参考。