我这人就是这样,突然心血来潮就想玩点老游戏。这回盯上了初音未来,可我那日语水平,进去就是抓瞎。所以我就想着,必须得找个汉化版来玩玩。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》www.gm89.me
我跑去老地方,贴也老论坛也翻箱倒柜地搜了一通。现在想找这种老游戏的汉化资源,有时候还真得费点劲。不过好在我手气不错,让我抓到了一个看起来很完整的资源包。这玩意儿可不小,我点上下载就没管了,让它自己慢慢跑。
等它跑完,我一看,嚯,好几个压缩包套在一起,搞得我头都大了。先得把所有东西都解压出来。我把它们全扔到一个新文件夹里,然后使出吃奶的劲儿,把它们一层一层扒开,终于看到了我们要用的那几个关键文件:一个是游戏本体的文件夹,另一个就是那个关键的“汉化补丁”文件。
我这个人性子急,拿到东西就想赶紧用。按照我的习惯,我直接跑去双击了那个写着“Hatsune_Miku_*”的文件,想着它能自己把所有事情搞定。
结果?意料之中,它根本不给你面子。
屏幕上瞬间跳出来一个窗口,里面全是方块和问号,一堆乱七八糟的符号,根本看不懂哪个是“是”,哪个是“否”,连关闭按钮都不知道在哪儿。我一看就知道,这是老毛病又犯了——系统区域设置不对,这日文程序到我这个中文环境里,直接就水土不服,显示乱码了。
没办法,想装这种老日文汉化游戏,就得老老实实地去“骗”一下电脑,告诉它我现在住在日本。
这是我详细的操作步骤,大家要是遇到乱码问题,照着做就行了:
我先跑去了电脑的“控制面板”。不是设置菜单里那个花里胡哨的,是老式的控制面板,我习惯在搜索栏里打“控制面板”直接进去。
进去后,我找到那个叫“区域”或者“时钟和区域”的选项,点进去。
关键的来了,我点上面那几个标签页,找到一个叫“管理”的标签。
在“管理”标签页的最底下,有一个区域写着“非 Unicode 程序的语言”。我赶紧点那个“更改系统区域设置”按钮。
在弹出来的小窗口里,我把当前系统区域设置,从“中文(简体,中国)”硬生生改成了“日本语(日本)”。电脑立刻跳出来一个提示,说要我重启才能生效。我没犹豫,立马点了重启按钮,让电脑歇会儿。
电脑重新启动好了,我赶紧回到我的游戏文件夹。
这回我心里有底了,知道肯定能行。我再次双击运行了那个“汉化补丁”的程序。
果然!这回弹出来的窗口,里面的字终于老老实实地显示成了日文,虽然我看不懂,但起码不是乱码了,证明程序可以正常运行了。我按照程序里显示的提示(虽然大部分是日文夹杂着一点点提前汉化的内容),一步一步点着“次へ”(下一步)往下走,选择了我放游戏本体的那个文件夹,然后按下开始安装。
进度条很快跑完了,安装成功!
我迫不及待地跑去本体文件夹里,双击那个游戏启动文件。熟悉的Miku画面终于弹出来了,更重要的是,我点进菜单一看,所有的选项、故事模式的介绍,全都变成了清清爽爽的简体中文!
前后折腾了大概一个小时,中间还等了一次重启,但看着这熟悉的中文界面,我觉得这时间花得太值了。装好后,我又赶紧把电脑的系统区域设置改回了“中文(简体,中国)”,防止我下次用别的软件出问题。这年头玩个老游戏,步骤可真多,不过这手把手装好的感觉,就是不一样!