玩《的生还者》这么多年了,每次官方宣布要搞大新闻,我想去官网瞅瞅新消息,结果十有八九一点进去,好家伙,又弹出来个英文版或者日文版。我这外语水平,看着头都大。你说这游戏明明全球火爆,中文玩家这么多,搞个本地化网站就这么难吗?

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》www.gm89.me
我就想安安静静地看一眼中文的开发日志,瞧瞧最新的周边,查查补丁说明,费劲!搞得我每次都得打开翻译软件,截图,粘贴,翻译,再看,整个流程折腾下来,时间都过去一半了,乐趣直接少了一大截。
我老老实实地在官网首页翻,找那个小小的语言切换按钮。官方的按钮藏得跟什么似的,点了几次,发现它只是在英文和日文之间转来转去,就是没看到简体中文的选项。我当时都快放弃了,想着是不是这游戏根本没官方中文网站?
后来我那天是闲得慌,非要跟这网站较个劲。我把页面拉到最底部,看到了它那些密密麻麻的小字和版权信息。突然,我瞄了一眼浏览器顶上的地址栏,发现了个小秘密!
就是这么简单粗暴的一招!
我能发现这个,纯粹是被逼出来的。那阵子正好《的生还者 第二部》要出,大家都盯着全球限量的实体典藏版。国内的渠道消息慢,而且特别容易被黄牛盯上。我当时就发誓一定要在第一时间抢到预购名额。
我守着国内那几个页面,刷新了不知道多少次,就等着预购按钮亮起来。结果等我刷到的时候,要么是服务器卡死了,要么是页面跳到了一个什么都没有的空白页,眼睁睁地看着那批货被抢光。
我气得不行,心想国内不行,我就去看看全球主站有没有直接的预购入口。我摸到了美国的主站,看着页面上那个巨大的“Pre-Order Now”按钮,急得抓耳挠腮,生怕因为语言问题卡住。当时一心只想着赶紧跳到能支付的页面,眼一瞥,就看到地址栏里那个“en-us”特别碍眼。
我那时脑子里想的都是:改!必须改成能看懂的语言!一通乱改之下,就摸到了那个“zh-cn”的门道。那一次,我终于预购成功了!抢到名额的那一刻,我感觉比通关了“地狱难度”还激动!
老玩家给大家的忠告就是:别指望那些大公司的设计师能把语言切换按钮放在显眼的位置,他们的技术栈和逻辑经常是一团乱麻。咱们自己动手,去看地址栏,才是最靠谱的办法!
记住这招,下次再找官网中文,直接在地址栏动手,一招搞定!