您目前所在位置: 首页 > 游戏攻略

拳皇15MOD汉化版最新更新内容修复了啥?(玩家吐槽BUG全没了!)

时间:2025-11-28 23:51:27 | 访问:3 次 | 责任编辑:caomengde

没错,这回MOD组那帮大神算是把玩家的脸面挣回来了。之前那版汉化MOD,我用得真叫一个

上火。每次一进剧情模式,不是文字溢出屏幕,就是人名、招式名对不上号,尤其是那几个DLC角色,对话里面一堆问号乱码,我都怀疑自己在玩《街霸》了。

拳皇15MOD汉化版最新更新内容修复了啥?(玩家吐槽BUG全没了!)

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》www.gm89.me

我那群里有个老哥,前两天半夜一点多给我发消息,就俩字:“成了!” 我当时还在肝别的游戏成就,没理他。心想,这老小子又在逗我玩。但第二天早上,我那爱钻研的毛病又犯了,

摸出手机

点开论坛

搜索最新补丁包

从抱怨到动手的全过程记录

我发现,这回的新版更新,是在前一版基础上直接打的补丁。更新说明密密麻麻写了一堆,但最吸引我的那句就是——“全面修复了故事模式文本错位及个别角色招式名的汉化错误”。这不就是我之前天天在群里吐槽的那堆破事儿吗?

立马下载了新的压缩包。这压缩包不大,也就几百兆,看来主要就是改了文本和字库文件。我

找到KOF XV的安装目录

定位到MOD文件夹

把旧的文件全部备份了一份(这是老规矩,防止翻车),然后

覆盖、替换

3

重启游戏

一气呵成。

你别说,这回

进入游戏界面的载入速度都感觉快了那么一丢丢,可能是我心理作用,但确实

界面上的字体看起来舒服多了,没有那种生硬的锯齿感了。

直奔痛点:实测核心BUG是否真没了

专门测试了几个之前出大问题的点,这些都是老玩家天天喷,天天盼着修的地方:

  • 剧情模式:

    直接跳到特定章节,看了之前文本错位的重灾区。比如,某一段大门五郎和他的队友的对话,之前“大门”俩字能跑到屏幕外面去,现在

    完全居中对齐了,而且

    专有名词的翻译也统一了,不再是忽日语忽中文的了。这个我给

    满分

  • 招式名:以前八神的“八稚女”,汉化出来要么变成“八治女”,要么直接就是乱码问号。这回我

    去练习模式里一个个试了,包括DLC角色高尼茨(Goenitz)的招式,

    中文翻译完全准确

    没有错别字。这一点,终于让我可以大声喊出招式名,不用再自己脑补了。

  • 结算界面:之前打完比赛,人物结算画面的那段胜利台词,总是有一部分被裁掉。这回

    测试了各种分辨率

    文本的换行和适配都正常了。老实说,我

    为了测这个,连打了十来把,手都打酸了,但结果是好的,值了。

说到底,这回修复的不仅仅是几个错别字或者几个文本框问题,修的是我们这些老玩家的心情。

为什么我这么在乎这个小小的汉化BUG?

说到这个MOD汉化,我入坑KOF这么多年,一直都觉得玩得不够“舒服”。这事儿让我想起以前高中那会儿,我跟我表弟打KOF '97。那时候我家那台老电脑,帧数低得像幻灯片,延迟高得人神共愤。他总是用特瑞(Terry),我用八神,每次都输。

我输,不是因为我手残,也不是因为他技术多是因为每次到关键时刻,画面一卡,我那八稚女就按不出来了,活生生被特瑞的

“能量喷泉”给反杀。那种感觉,就跟这回MOD老版本的BUG一样,你明明知道怎么玩,你明明能打赢,但

总有外部的破事儿在拖你的后腿

让你使不上劲

我那会儿气得直接

砸了键盘

发誓等自己有钱了,一定要买最好的配置。后来我真做到了,但那份因为硬件和系统问题导致的挫败感,一直没忘。

这回MOD能把这些“外部”的问题全部修干净,对我来说,不是修了一个游戏BUG,是

终于给我了一个纯粹、公平、能让我全身心投入的 KOF 体验

我现在已经把老版本的文件

全部删光了。这波更新,我可以大胆地说,

拳皇15的汉化MOD终于迈入了一个能用的阶段,以前那些吐槽的玩家,这回可以

闭嘴安心玩了

本类TOP10
最新内容