孟德大小姐与自爆少年:咱们的汉化版又更新了,这过程可比想的要折腾。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》www.gm89.me
这游戏,老实说,一开始我是没打算碰的。不是说内容不是那会儿我刚经历了一件特糟心的事儿。那年头,我的主力台式机,就是那台跟着我南征北战快六年的老伙计,忽然就彻底歇菜了。硬盘“咔咔”响了几声,直接给我罢工了。
我当时整个人都懵了。你们可能觉得,不就个硬盘嘛换一个不就得了?可那里面装的,是我这大半辈子积累下来的私货:好多珍藏的游戏截图、写了一半没发表的个人笔记、还有跟兄弟们四处折腾项目时攒下的几T原始资料。一句话,全没了。
我当时给售后打电话,人家就一个回复:数据恢复费老贵了,不保证能成功。挂了电话,我在家里窝了好几天,啥也干不下去,心情比吃了苍蝇还难受。这种无力感,真像被人当面扇了一巴掌,所有努力瞬间归零。
我寻思着,不行,得找点事儿转移注意力,得找个能让我重新掌控局面的活儿。我发现很多官方给的汉化版本根本是糊弄事儿,机翻痕迹重得一塌糊涂,玩起来完全没那味儿。尤其是《孟德大小姐与自爆少年》这个游戏,剧情好是但汉化组更新慢不说,翻出来的东西那叫一个“狗屁不通”。
一怒之下,我就在群里喊了一嗓子:“TMD,谁也别等了,我们自己来。”就这么着,我这半吊子博主,莫名其妙地就被推上了汉化小组组长的位子。
这回的更新包出来之后,群里兄弟们嗷嗷叫,都等着玩新的剧情。我二话不说,直接撸起袖子干。
我的过程,不搞那些花里胡哨的专业术语,就是一步一个脚印,用最土的办法实现目的。
第一步:锁定目标,抠出“生肉”
我上外网找到了最新版的原版游戏,我们内部叫它“生肉”。这玩意儿是加密的,得想办法搞下来。我用我那个老掉牙的解包工具,使劲儿破解。这工具是好几年前一个老哥给我的,简单粗暴,但管用。噼里啪一顿操作,终于把最新的文本文件、图片资源包全都给我拽出来了。
第二步:对比文件,找出变化
新的文件包下来了,不能全翻,那太费劲了。我搬出了一个专门用来对比新旧文件的“傻瓜软件”。这软件也没啥技术含量,就是把最新的文件和我们之前那个版本的旧文件放一起跑一遍,它就能标出来哪些地方是新增或修改过的。这一步很重要,能节省我们起码一半的翻译时间。这回一看,新增的文本足足有三万多字,还有两张新的CG图,简直是更新了一大坨。
第三步:分工合作,化“渣”为“人话”
三万多字,靠我一个人啃,得啃到猴年马月。我马上把文本分割成了十几个小块,丢到群文件里,让几个水平高的兄弟姐妹们分头去处理。他们负责初翻,翻完之后,再把文件集中到我这里。
我主要负责校对和润色。校对阶段,我的任务就是把那些一看就带有机翻痕迹的、不够口语化的句子,全都给它捋顺了。要保证孟德大小姐的语气是傲娇的,自爆少年的发言是阴郁的,不能串味。这考验的是对人物性格的理解,比翻译本身烧脑多了。
第四步:重打包,打补丁,战胜“乱码”
文本捋顺了,CG图修好了(把里面的日文文字P掉了,替换成了中文),然后就是最容易出幺蛾子的一步:打补丁。我启动了打包工具,把所有汉化后的文件重新封装回游戏目录里。这个环节最怕的就是“乱码”,一旦出现,就意味着前面的步骤有地方没对齐。这回运气不错,一口气打包成功,没有出现白屏或乱码,我长舒了一口气。
验收和分享
文件打包好了,可不能马上扔出去。我亲自跑了一遍所有的新增剧情线,仔仔细细地看每一个对话框,确保没有错别字,确保情节能顺畅地衔接上。跑完那段孟德大小姐在雨中自责的剧情,我知道这回是成了。
新的汉化补丁已经上传到我们之前约好的地方了。你们尽管去冲。我这几天盯着电脑,眼睛都快熬瞎了,总算是给群里兄弟们一个交代。等你们玩出新结局了,记得在评论区吼一嗓子,别让我白忙活一场。这不就是咱们自己动手解决问题的乐趣吗?
下次再有大更新,咱们接着干!