今天这更新来得,我真是老早就等着了。为啥这么急?

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》www.gm89.me
还不是上次那个叫我气得差点砸电脑的“水稻田”任务!
玩游戏就喜欢自己动手,从头开始摸索。玩《战国王朝》也是一样,建村子、招村民,一步步来。上次我跟媳妇儿俩人,吭哧吭哧攒了一下午的木头跟石头,就准备把我们村儿里的粮仓给建起来,这可是开荒的第一步大头。
结果?
打开那个任务提示,汉化组不知道咋想的,硬是把“搭建地基”给翻译成了“收集材料”。
我俩就傻乎乎地在地图上跑了两个多小时,又砍树又挖矿,箱子里的材料堆得都快溢出来了,可任务进度就是不动!
我当时那个火,差点把键盘给摔了。后来在群里问了老玩家才知道,原来是翻译错了,根本不用继续收集,直接点开建造菜单,在地上放出地基就行了。白白浪费了一个晚上加第二天上午的游戏时间,我的肝儿都疼了。
我这人记仇,从那以后,我就天天盯着社区,就想看看他们啥时候能把这个大窟窿给补上。这回一看到有更新,我二话不说,立马启动,就是奔着那个任务文本去的。我心想要是这回再不改,我非得去群里跟汉化组的人好好说道说道!
更新包我唰地一下就下好了,这个步骤倒是挺快的,没耽误我多少时间。我赶紧进游戏,开了一个新存档,跳过了所有开头动画,直接跑到村子中央那个告示板。
我的验证流程是这样的:
结果出来了,兄弟们,他们终于改了!
这回的翻译,用词虽然还是有点粗糙,但总算把意思说对了,从以前那个“收集材料”变成了“安置建筑地基”了!我这心里一块石头算是落地了。翻译组总算干了点人事儿,不然我都得怀疑他们是不是没玩过这游戏就直接机翻了。
除了我最关心的翻译问题,我还溜达了一圈,发现了几个实打实的改动,这里我给大家简单分享一下我自己的体验记录,没啥技术含量,就是直观感受:
这回更新,最大的意义不在于加了多少新奇玩意儿,而在于“修了多少烂摊子”。玩这种开荒游戏,最怕的就是被那些不上心的翻译或者差劲的优化给坑了,直接影响你的沉浸感。
我这人就是喜欢自己动手去验证,不听别人吹牛,到底改没改,进去走一圈儿就知道了。老婆都说,我这性格,不当博主分享实践记录都屈才了。
行了,不说了,我要赶紧回去把上次浪费掉的木头给砍回来,盖我的新房子去了。大家发现别的改动,记得留言告诉我一声,我再去试试看。