这事儿还得从我上礼拜重温红警3说起。本来开开心心在安卓平板上装了游戏,结果一打开满屏鸟语,直接给我整懵圈了。心想当年电脑上玩得溜溜的,怎么到手机上就变天书了?二话不说抄起键盘开始搜汉化包,结果掉坑里差点没爬出来。
跟着某论坛教程下了个标注“通用汉化包”的压缩文件。解压后把里头三个文件夹一股脑儿扔进游戏根目录,满心期待重启游戏。好家伙,开场动画直接卡成PPT,载入界面刚露个脸就闪退。不死心又试了三次,连主菜单长啥样都没见着。气得我差点把平板扔沙发上。
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
改换思路用MT管理器手动修改游戏安装包。按教程找到assets/resources文件夹,结果里面光语言文件就有二十多个。硬着头皮把下载的汉化文件挨个重命名替换,打包成新APK安装。这回游戏倒是能进了,但所有单位名称都变成了“混凝土搅拌车”,战役对话框直接显示空白。血压直接爆表!
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
在电脑前枯坐两小时排查才发现,新汉化文件居然跟游戏自带语音包冲突。安卓系统内存管理又特别怂,后台自动杀掉资源加载进程才导致乱码。这破事儿谁想得到?
89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
彻底放弃论坛教程后,翻出去年折腾《星际争霸》移植的经验。既然外部汉化包不靠谱,干脆从游戏内部语言配置下手:
抱着一试的心态重装游戏,捏着汗点开图标。看到简体中文的任务简报弹出来那刻,差点在书房喊出声。
现在平板上苏联磁暴线圈的滋滋声听着真带劲。回头看着桌面上折腾报废的七个汉化包压缩文件,深刻理解到所谓专家经验都是用死机次数换的。